Grado en Traducción e Interpretación
- Grado |
- Online
- Las prácticas pueden ser presenciales u online
Becas, descuentos y ayudas al estudio disponibles. Consultar.

Contacta con el centro para más información
Pide Información y sin compromiso
Descripción del curso
Detalles
Dirigido a:
El perfil de ingreso recomendado para el presente Grado en Traducción e Interpretación es el referido a estudiantes de bachillerato que hayan optado esencialmente por la modalidad de Humanidades y Ciencias Sociales o bien por la modalidad de Artes.
Para el acceso al Grado es obligatorio acreditar un nivel de idioma inglés B1, según el Marco Común Europeo de Referencia.
Además, es del todo recomendable tener un nivel A1 de francés y un dominio avanzado (nivel C1) de la lengua A del Grado (español).
Comentarios:
Primer y único grado con docencia, exámenes y prácticas 100% online.
El Grado en Traducción e Interpretación de la Universidad Internacional de Valencia te ofrece una formación integral, centrada en nuevas tecnologías aplicadas a la traducción, como la localización y traducción automática. Te capacitará para ser un profesional multilingüe, adaptable al mercado actual y preparado para trabajar en diversos campos temáticos. Además, estarás preparado para el examen oficial de traductor jurado.
¿Cómo se estudia en VIU?
? Internacionalidad: Experiencia de estudio diversa y multicultural. Comparte con estudiantes de todo el mundo.
? Cercanía: Acompañamiento constante por orientador académico y personal de apoyo VIU.
? Confianza: Formación certificada por ANECA y el Espacio Europeo de Educación Superior (EEES). Certificación SGS.
El perfil de ingreso recomendado para el presente Grado en Traducción e Interpretación es el referido a estudiantes de bachillerato que hayan optado esencialmente por la modalidad de Humanidades y Ciencias Sociales o bien por la modalidad de Artes.
Para el acceso al Grado es obligatorio acreditar un nivel de idioma inglés B1, según el Marco Común Europeo de Referencia.
Además, es del todo recomendable tener un nivel A1 de francés y un dominio avanzado (nivel C1) de la lengua A del Grado (español).
Comentarios:
Primer y único grado con docencia, exámenes y prácticas 100% online.
El Grado en Traducción e Interpretación de la Universidad Internacional de Valencia te ofrece una formación integral, centrada en nuevas tecnologías aplicadas a la traducción, como la localización y traducción automática. Te capacitará para ser un profesional multilingüe, adaptable al mercado actual y preparado para trabajar en diversos campos temáticos. Además, estarás preparado para el examen oficial de traductor jurado.
¿Cómo se estudia en VIU?
? Internacionalidad: Experiencia de estudio diversa y multicultural. Comparte con estudiantes de todo el mundo.
? Cercanía: Acompañamiento constante por orientador académico y personal de apoyo VIU.
? Confianza: Formación certificada por ANECA y el Espacio Europeo de Educación Superior (EEES). Certificación SGS.
? Flexibilidad: Exclusiva metodología 100% online: clases, exámenes y TFM. Estudia donde y cuando quieras.
? Tecnología a tu servicio: Biblioteca virtual con más de 500.000.000 referencias. Laboratorios virtuales con herramientas especializadas.
? Acceso multidispositivo: Clases online en directo que quedan grabadas. Disponibilidad 24/7.
El Campus Virtual de VIU ha ganado el Premio internacional Catalyst Awards, otorgado por Anthology (anteriormente Blackboard), por cuatro años consecutivos (2020, 2021, 2022 y 2023). Este galardón reconoce nuestro Campus Virtual como el mejor de España.
¿Qué hace a este grado único?
Utilizarás materiales de las compañías líderes en formación de idiomas (Cambridge University Press y Editions Maison des Langues) y podrás trabajar con una licencia de RWS Trados Studio, software líder a nivel mundial en traducción asistida por ordenador.
Recibirás preparación específica para obtener el certificado RWS Trados Studio "Getting Started"
Te formarás con un claustro reconocido en el campo de la traducción, entre ellos Juan José Arevalillo (Presidente de la Asociación Sectorial de Proveedores de Servicios de Traducción - ASPROSET y Vicepresidente de la Asociación Europea de Asociaciones Nacionales de Empresas de Traducción - EUATC) o Manuel Mata Pastor, traductor autónomo y miembro del Consejo de Administración de Linguaserve.
Te prepararás para diversos campos de aplicación. Tendrás asignaturas centradas en la traducción jurídica-económica, científico-técnica, traducción literaria y audiovisual.
Adquirirás las competencias necesarias para la traducción de textos del campo de la traducción jurada, preparándote para el examen de traductor jurado.
Te formarás con un plan de estudios apoyado en las nuevas tecnologías aplicadas a la traducción: tratamiento de imágenes, localización de software y contenido web, traducción audiovisual, traducción automática, entre otras asignaturas.
Recibirás una formación adicional única gracias a las masterclass de expertos en traducción e interpretación reconocidos internacionalmente.
Salidas Profesionales:
Los perfiles de los egresados del Grado de Traducción e Interpretación se resumen en las siguientes profesiones:
- Traductor
- Mediador lingüístico y cultural
- Lexicógrafo
- Terminólogo
- Gestor de proyectos de traducción
- Docente de lenguas
- Intérprete de conferencias y/o en servicios públicos
- Lector editorial, redactor, corrector y revisor
Temario:
CURSO: PRIMERO
Lengua B Inglés 1
Lengua B Inglés 2
Lengua A Taller de lectura en español 1
Lengua A Taller de redacción en español 1
Teoría de la traducción
Técnicas y estrategias de la traducción B-A 1
Cultura y civilización de los países de habla inglesa
Lengua C Francés 1
Lengua C Francés 2
Documentación
CURSO: SEGUNDO
Lengua B Inglés 3
Lengua B Inglés 4
Lengua A Taller de lectura en español 2
Lengua A Taller de redacción en español 2
Técnicas y estrategias de la traducción B-A 2
Lengua C Francés 3
Lengua C Francés 4
Traducción C-A 1
Ofimática Aplicada a la Traducción
Gestión de la terminología
CURSO: TERCERO
Lengua C Francés 5
Traducción audiovisual
Traducción jurídico-económica 1
Traducción jurídico-económica 2
Traducción científico-técnica 1
Traducción científico-técnica 2
Traducción C-A- 2
Iniciación a la interpretación
Traducción automática y post-edición
Técnicas de marketing para traductores
Organismos internacionales
Traducción Asistida por Ordenador
CURSO: CUARTO
Traducción literaria
Localización de software y contenido web
Creación y gestión de empresas de traducción
Interpretación consecutiva y de enlace
Interpretación simultánea
Edición y maquetación
Tratamiento de imágenes
Traducción jurada 1
Traducción jurada 2
Prácticas Externas
Trabajo Fin de Grado
Profesorado:
- Raquel Carretero Lombardo:
Raquel finalizó sus estudios en Traducción e Interpretación en 2019. Realizó sus prácticas externas en Online Traductores y, desde entonces, sigue trabajando en dicha empresa.
«El Grado en Traducción de la VIU me ha aportado muchísimo y me ha ayudado a alcanzar mi sueño: trabajar en algo que me apasiona. Gracias a las prácticas de la VIU pude demostrar los conocimientos que adquirí durante el Grado y después de un año sigo trabajando en una agencia de traducción, creciendo tanto personal como profesionalmente cada día. Nunca es tarde para perseguir tu sueño»
- Gareth Rhys-Jones López
Traductor destacado ProZ y alumni del Grado en Truduccción e Interpretación. ProZ es la red de profesionales del sector de la traducción más reconocida.
“Después de varios años haciendo algunos trabajos de traducción, decidí seguir mi sueño y, con 38 años, comencé mi carrera como traductor. Quería una formación con horarios flexibles y que, a su vez, fuese lo más completa posible. La VIU me dio eso y mucho más.”
- Anne Castelló Rouchon
Profesora de francés online - Alumna del Grado en Traducción e Interpretación
"Encontré en el Grado de Traducción de la VIU lo que buscaba: una flexibilidad en horarios y progresión académica; una pedagogía adaptada a la formación online; una buena calidad de enseñanza; unos contenidos muy interesantes y una buena preparación profesional".
Titulación:
Título Oficial en traducción e interppretación.
Duración:
240 ECTS – (4 años)
Fechas:
Inicio: Octubre 2025
...? Tecnología a tu servicio: Biblioteca virtual con más de 500.000.000 referencias. Laboratorios virtuales con herramientas especializadas.
? Acceso multidispositivo: Clases online en directo que quedan grabadas. Disponibilidad 24/7.
El Campus Virtual de VIU ha ganado el Premio internacional Catalyst Awards, otorgado por Anthology (anteriormente Blackboard), por cuatro años consecutivos (2020, 2021, 2022 y 2023). Este galardón reconoce nuestro Campus Virtual como el mejor de España.
¿Qué hace a este grado único?
Utilizarás materiales de las compañías líderes en formación de idiomas (Cambridge University Press y Editions Maison des Langues) y podrás trabajar con una licencia de RWS Trados Studio, software líder a nivel mundial en traducción asistida por ordenador.
Recibirás preparación específica para obtener el certificado RWS Trados Studio "Getting Started"
Te formarás con un claustro reconocido en el campo de la traducción, entre ellos Juan José Arevalillo (Presidente de la Asociación Sectorial de Proveedores de Servicios de Traducción - ASPROSET y Vicepresidente de la Asociación Europea de Asociaciones Nacionales de Empresas de Traducción - EUATC) o Manuel Mata Pastor, traductor autónomo y miembro del Consejo de Administración de Linguaserve.
Te prepararás para diversos campos de aplicación. Tendrás asignaturas centradas en la traducción jurídica-económica, científico-técnica, traducción literaria y audiovisual.
Adquirirás las competencias necesarias para la traducción de textos del campo de la traducción jurada, preparándote para el examen de traductor jurado.
Te formarás con un plan de estudios apoyado en las nuevas tecnologías aplicadas a la traducción: tratamiento de imágenes, localización de software y contenido web, traducción audiovisual, traducción automática, entre otras asignaturas.
Recibirás una formación adicional única gracias a las masterclass de expertos en traducción e interpretación reconocidos internacionalmente.
Salidas Profesionales:
Los perfiles de los egresados del Grado de Traducción e Interpretación se resumen en las siguientes profesiones:
- Traductor
- Mediador lingüístico y cultural
- Lexicógrafo
- Terminólogo
- Gestor de proyectos de traducción
- Docente de lenguas
- Intérprete de conferencias y/o en servicios públicos
- Lector editorial, redactor, corrector y revisor
Temario:
CURSO: PRIMERO
Lengua B Inglés 1
Lengua B Inglés 2
Lengua A Taller de lectura en español 1
Lengua A Taller de redacción en español 1
Teoría de la traducción
Técnicas y estrategias de la traducción B-A 1
Cultura y civilización de los países de habla inglesa
Lengua C Francés 1
Lengua C Francés 2
Documentación
CURSO: SEGUNDO
Lengua B Inglés 3
Lengua B Inglés 4
Lengua A Taller de lectura en español 2
Lengua A Taller de redacción en español 2
Técnicas y estrategias de la traducción B-A 2
Lengua C Francés 3
Lengua C Francés 4
Traducción C-A 1
Ofimática Aplicada a la Traducción
Gestión de la terminología
CURSO: TERCERO
Lengua C Francés 5
Traducción audiovisual
Traducción jurídico-económica 1
Traducción jurídico-económica 2
Traducción científico-técnica 1
Traducción científico-técnica 2
Traducción C-A- 2
Iniciación a la interpretación
Traducción automática y post-edición
Técnicas de marketing para traductores
Organismos internacionales
Traducción Asistida por Ordenador
CURSO: CUARTO
Traducción literaria
Localización de software y contenido web
Creación y gestión de empresas de traducción
Interpretación consecutiva y de enlace
Interpretación simultánea
Edición y maquetación
Tratamiento de imágenes
Traducción jurada 1
Traducción jurada 2
Prácticas Externas
Trabajo Fin de Grado
Profesorado:
- Raquel Carretero Lombardo:
Raquel finalizó sus estudios en Traducción e Interpretación en 2019. Realizó sus prácticas externas en Online Traductores y, desde entonces, sigue trabajando en dicha empresa.
«El Grado en Traducción de la VIU me ha aportado muchísimo y me ha ayudado a alcanzar mi sueño: trabajar en algo que me apasiona. Gracias a las prácticas de la VIU pude demostrar los conocimientos que adquirí durante el Grado y después de un año sigo trabajando en una agencia de traducción, creciendo tanto personal como profesionalmente cada día. Nunca es tarde para perseguir tu sueño»
- Gareth Rhys-Jones López
Traductor destacado ProZ y alumni del Grado en Truduccción e Interpretación. ProZ es la red de profesionales del sector de la traducción más reconocida.
“Después de varios años haciendo algunos trabajos de traducción, decidí seguir mi sueño y, con 38 años, comencé mi carrera como traductor. Quería una formación con horarios flexibles y que, a su vez, fuese lo más completa posible. La VIU me dio eso y mucho más.”
- Anne Castelló Rouchon
Profesora de francés online - Alumna del Grado en Traducción e Interpretación
"Encontré en el Grado de Traducción de la VIU lo que buscaba: una flexibilidad en horarios y progresión académica; una pedagogía adaptada a la formación online; una buena calidad de enseñanza; unos contenidos muy interesantes y una buena preparación profesional".
Titulación:
Título Oficial en traducción e interppretación.
Duración:
240 ECTS – (4 años)
Fechas:
Inicio: Octubre 2025
Sede principal del centro
Valencia: Calle Pintor Sorolla nº 21 46002 València - 46002 - València- Valencia: Calle Pintor Sorolla nº 21 46002 València - 46002 - València
- Fuera de España: Avenida Juan de Aliaga 427, 7º piso, Edificio Prisma Tower - - Magdalena, Lima
- Fuera de España: Calle 76 No. 11-35 Piso 6 - - Bogotá
- Madrid: Calle Suero de Quiñones, 38 28002 Madrid - 28002 - Madrid
Ofertas relacionadas
Estás viendo
Grado en Traducción e Interpretación
Becas, descuentos y ayudas al estudio disponibles. Consultar.